新航娱乐

关于新航娱乐你的位置:新航娱乐 > 关于新航娱乐 > 杜甫五排《赠特进汝阳王二十二韵》读记

杜甫五排《赠特进汝阳王二十二韵》读记

发布日期:2024-08-22 09:44    点击次数:144

杜甫五排《赠特进汝阳王二十二韵》读记

(小河西)

此诗是赠给李琎的。李琎爷爷为睿宗,父亲为宁王李宪(开元二十九年十一月薨,谥“让皇帝”),叔叔是玄宗。天宝三载二月,李琎丧服方终,加“特进”头衔。【《旧唐书-职官志》文散官:“特进,正二品。”】此前已封汝阳郡王。杜甫称他为“特进汝阳王”。此诗写作时间约为天宝六载至八载间。【《旧唐书-睿宗诸子传》汝阳王李琎:“九载卒,赠太子太师。”】

赠特进汝阳王二十二韵(杜甫)

特进群公表,天人夙德升。霜蹄千里骏,风翮九霄鹏。

服礼求毫发,惟忠忘寝兴。圣情常有眷,朝退若无凭。

仙醴来浮蚁,奇毛或赐鹰。清关尘不杂,中使日相乘。

天人:指仙人;神人。《神仙传-张道陵》(东晋-葛洪):“忽有天人下,千乘万骑,金车羽盖。”《八哀诗-赠太子太师汝阳郡王琎》(杜甫):“汝阳让帝子,眉宇真天人。”

夙德:平素之德。《魏书-广陵王羽传》:“卿夙德老成,久居机要。”

霜蹄:《庄子-马蹄》:“马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒。”《韦讽录事宅观曹将军画马图引》(杜甫):“霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。”

风翮鹏:《庄子-逍遥游》:“化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云……抟扶摇而上者九万里。”《赠冯文罴》(晋-陆机):“苟无凌风翮,徘徊守故林。”

服礼:遵行礼法。《韩非子-问田》:“臣闻服礼辞让,全之术也;修行退智,遂之道也。”

惟忠:《拟咏怀》(北周-庾信):“惟忠且惟孝,为子复为臣。”

寝兴:睡下和起床;指日夜。《小戎》(诗经):“言念君子,载寝载兴。”《悼亡》(晋--潘岳):“寝兴目存形,遗音犹在耳。”

醴:甜酒。仙醴:美酒。《太玄赋》(汉-扬雄):“茹芝英以御饥兮,饮玉醴以解渴。”

浮蚁:酒面浮沫。《七启》(魏-曹植):“浮蚁鼎沸,酷烈馨香。”《自适》(唐-郑谷):“浮蚁满杯难暂舍,贯珠一曲莫辞听。”

清关:清贵的门第。《咏史》(唐-王丘):“何必苏门子,冥然闭清关。”

中使:宫中使者(多指宦官)。《诸将》(杜甫):“正忆往时严仆射,共迎中使望乡台。”

大意:特进您是群公表率,像天人因平素德高晋升。您就像踏霜飞奔的千里骏马,您犹如迎风展翅九霄的大鹏。遵行礼法不差分毫,尽忠皇上忘记“寝兴”。圣上对你经常眷顾,您退朝之后若无依无凭。喝着漂着浮沫的美酒,陪着赏赐的奇毛雄鹰。门第清静一尘不染,宫中使者来往不停。

晚节嬉游简,平居孝义称。自多亲棣萼,谁敢问山陵。

学业醇儒富,辞华哲匠能。笔飞鸾耸立,章罢凤鶱腾。

精理通谈笑,忘形向友朋。寸长堪缱绻,一诺岂骄矜。

晚节:晚年。《史记-外戚世家论》:“(吕后)及晚节色衰爱弛,而戚夫人有宠。”《遣闷戏呈路十九曹长》(杜甫):“晚节渐于诗律细,谁家数去酒杯宽?”

嬉游:游乐。《铜雀台赋》(魏-曹植):“从明后而嬉游兮。”

平居:平日;平素。《战国策-齐策五》:“此夫差平居而谋王,强大而喜先天下之祸也。”《秋兴》(杜甫):“鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。”

棣萼:喻兄弟。《常棣》(诗经):“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”玄宗曾造华萼相辉之楼,以友爱诸王。《长安志-兴庆宫》:“南内兴庆宫……其西榜曰花萼相辉楼,置宫后宁王宪、中王撝、岐王范、薛王业邸第相望,环于宫侧。玄宗因题花萼相辉之名,取诗人棠棣之义。帝时登楼,闻诸王音乐,咸召升楼,同榻宴谑。”

山陵:帝王坟墓。《旧唐书-睿宗诸子》:“(宁王宪)十一月薨,时年六十三。上闻之,号叫失声……敬追谥曰让皇帝,宜令所司择日备礼册命。宪长子汝阳郡王琎又上表恳辞,盛陈先意,谦退不敢当帝号,手制不许。”

醇儒:纯儒。醇通“纯”。学问深厚的儒者。《说文》:“醇,厚也。”《汉书-贾山传》:“所言涉猎书记,不能为醇儒。”

辞华:华美的辞采。《送黄钟之鄱阳谒张使君序》(李白):“每钦其辞华,悬榻见往。”

哲匠:有高超才艺的文人;明达而富有才能的大臣。《和仆射晋公扈从温汤》(唐-王维):“谋犹归哲匠,词赋属文宗。”《陈拾遗故宅》(杜甫):“有才继骚雅,哲匠不比肩。”

鸾:鸾鸟。凤:凤凰。《留别于十一兄逖裴十三游塞垣》(李白):“裴生览千古,龙鸾炳天章。”

鶱(xiān)腾:飞腾。《牛相公见示……》(唐-刘禹锡):“雨天龙变化,晴日凤鶱腾。”

精理:精通义理;精微的义理。《答颜延年》(南朝宋-王僧达):“珪璋既文府,精理亦道心。”《钟山解讲》(梁-萧统):“精理既已详,玄言亦兼逞。”

寸长:微小的长处。《与范述曾论齐竟陵王赋书》(梁-沈约):“仰酬睿旨,微表寸长。”《湖州谢上表》(宋-苏轼):“凡人必有一得,而臣独无寸长。”

缱绻(qiǎn-quǎn):缠绵(形容感情深厚);结交。《与庾冰诗》(晋-孙绰):“武昌之游,缱绻夕旦。邂逅不已,同集海畔。”《寄元九》(唐-白居易):“岂是贪衣食,感君心缱绻。”

一诺:《史记-季布传》:“得黄金百斤,不若得季布一诺。”

大意:晚年喜欢简朴的游嬉,平时以孝义为人赞颂。皇上与父亲本是兄弟相亲,曾代父谦退不“问山陵”。学业可与大儒比富,文词华丽与哲匠同能。提笔如飞鸾耸立,文章如凤凰飞腾。精通义理谈笑风生,不拘形迹对待友朋。有少许长处的人都会结交,千金一诺从不骄矜。(写品行才华。晚节四句,称其孝义。学业四句,称其文翰。精理四句,称其交谊。)

已忝归曹植,何知对李膺。招要恩屡至,崇重力难胜。

披雾初欢夕,高秋爽气澄。尊罍临极浦,凫雁宿张灯。

花月穷游宴,炎天避郁蒸。研寒金井水,檐动玉壶冰。

李鹰:东汉名士。《后汉书-党锢传-李膺》:“膺独持风裁,以声名自高。士有被其容接者,名为登龙门。”《后汉书-党锢传-杜密》:“党事既起,免归本郡,与李膺俱坐,而名行向次,故时人亦称'李杜’焉。”

招要:招邀。邀请。《泛湖归出楼望月》(南朝宋-谢惠连):“辍策共骈筵,并坐相招要。”

崇重:尊重;重视。《荐谯元彦表》(晋-桓温):“是故上代之君,莫不崇重斯轨,所以笃俗训民,静一流竞。”

披雾:披云雾。典“乐广披云”。《世说新语-赏誉》(南朝宋-刘义庆):“卫伯玉为尚书令,见乐广与中朝名士谈议,奇之……命子弟造之,曰:'此人,人之水镜也,见之若披云雾,睹青天。’”喻人风神朗澈,或借用指云开天晴。《赠溧阳宋少府陟》(李白):“扫洒青天开,豁然披云雾。”

尊罍(léi):指酒器;借指酒宴。

极浦:遥远的水滨。《九歌-湘君》(屈原):“望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。”

凫雁:野鸭与大雁。《荀子-富国》:“然后飞鸟凫雁若烟海。”《西京杂记》(东晋-葛洪):“梁孝王好营宫室苑圃之乐,作曜华之宫,筑兔园。园中有百灵山,山有肤寸石,落猿岩,栖龙岫。又有雁池,池间有鹤洲凫渚。”

郁蒸:闷热。《夏歌》(魏晋):“郁蒸仲暑月。长啸北湖边。”

研:同“砚”。砚冰:砚水冻成的冰。《冬晓》(梁-刘孝威):“天寒砚冰冻,心悲书不成。”

金井:井栏有雕饰的井。《赠别舍人弟台卿之江南》(李白):“梧桐落金井,一叶飞银床。”

玉壶冰:玉壶成冰;喻高洁清廉。《代白头吟》(南朝宋-鲍照):“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”《冰壶诫并序》(唐-姚崇):“冰壶者。清洁之至也。君子对之。示不忘乎清也。夫洞澈无瑕。澄空见底。当官明白者。有类是乎。故内怀冰清。外涵玉润。此君子冰壶之德也。”

大意:俺有幸归您门下像投曹植,俺有何见识能以杜密面对李膺?屡次邀请给俺丰厚的恩赐,让俺感到力弱难胜。记得首次招俺欢饮的那晚,正是高秋时节云开气清。临近野鸭大雁的宿处,江边的酒宴结彩张灯。花开月明的春夜一起游宴,炎热的盛夏一起躲避炎蒸。秋游时取自金井的砚水寒凉,冬宴时屋檐玉壶动辄结冰。

瓢饮唯三径,岩栖在百层。且持蠡测海,况挹酒如渑。

鸿宝宁全秘?丹梯庶可凌。淮王门下客,终不愧孙登。

瓢饮:《论语-雍也》:“贤哉回也。一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”后用以喻生活简朴。

三径:《归去来辞》(东晋-陶潜):“三径就荒,松竹犹存。”《三辅决录-逃名》(晋-赵岐):“蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游。”后指归隐者家园。

岩栖:山洞居住。指隐居。《与山巨源绝交书》(魏-嵇康):“故尧舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。”《赠薛秀才》(唐-韦庄):“欲结岩栖伴,何处好薛萝?”

蠡测海:成语“持蠡测海”。《汉书-东方朔传》:“以管窥天,以蠡测海。”指用瓢来测量海水的深浅。喻用浅薄眼光看待高深事物。蠡(lí):瓢。挹(yì):舀。

渑(shéng):水名。成语“有酒如渑”。《左传》昭公十二年:“有酒如渑,有肉如陵。”《苏端薛复筵简薛华醉歌》(杜甫):“如渑之酒常快意,亦知穷愁安在哉。”

鸿宝:修仙炼丹之书。《汉书-刘向传》:“上复兴神仙方术之事,而淮南(刘安)有《枕中鸿宝苑祕书》。”《太平广记》:“汉淮南王刘安者……中篇八章,言神仙黄白之事,名为《鸿宝》,《万毕》三章,论变化之道,凡十万言。”

丹梯:红色阶梯。喻寻仙访道之路或仕途。《登山曲》(齐-谢朓):“暮春春服美,游驾凌丹梯。”《滕王亭子》(杜甫):“君王台榭枕巴山,万丈丹梯尚可攀。”

淮王门客:《神仙传》:“淮南王刘安好方术,养士数千人。”

愧孙登:《晋书-隐逸传》:“孙登,字公和,汲郡共人也。…嵇康又从之游三年。问其所图,终不答。康每叹息。将别,谓曰:'先生竟无言乎?’登乃曰:'……今子才多识寡,难乎免于今之世矣!子无求乎?’康不能用,果遭非命。乃作《幽愤诗》曰:'昔惭柳下,今愧孙登。’”后遂用为悔不当初之典。

大意:本是只能以瓢饮泉三径就荒的隐士,隐居在山崖百层。误以瓢测量您心胸如海,您对俺的厚爱“有酒如渑”。修仙的秘方难道要全部保密?若能告诉俺一二,或者上天的丹梯也可攀登。作为您这位“淮王”的门下之客,俺一定不会让您“愧孙登”。

诗意串述:这是一首干谒诗。干谒玄宗亲侄子。全诗22联。首6联赤裸裸夸汝阳王“夙德”。从“服礼”到“惟忠”,从“无凭”到“圣眷”。一个活脱脱的不敢越雷池一步的亲王。“中使”天天光顾,会送来“圣眷”但也一定不限于此。显然,“千里骏”、“九霄鹏”不过誉美之词罢了。接着6联,详述汝阳王品行才华。写“孝悌”。写书法文章才艺交谊。全优点。再6联写汝阳王对自己厚道。俺投靠您像投靠曹植。俺和您不是杜密对李膺。(也许有人把李琎和杜甫称为“李杜”。)您对俺恩遇实在太好。具体咋好的?杜甫用4联写“游宴”。杜甫在汝阳王这儿的作用即陪宴。一年四季陪宴。既然陪宴就要喝酒,就要赋诗。(除混个吃喝外,估计也有些赏赐。否则,杜甫在长安何以为生?)但杜甫肯定不是为吃喝也不是为赏赐。最后4联乃诗之主旨。自己其实对生活的要求很简单。这方面您给的赏赐俺非常知足。您如能告诉一些“鸿宝”秘方就更好了。杜甫想要的不是长生秘诀也不是得道升天秘诀,他想要官。他想登的丹梯是仕途之梯。作为门客俺一定不让您失望。全诗从赞对方写到对方对自己好,最后写到自己想要的东西。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

Powered by 新航娱乐 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

top